El famoso The New York Times finalmente se está convirtiendo en un diario serio y comprometido. Después de años publicando pavadas, como la carta de Einstein que denunciaba al fascismo, resolvieron venir a Argentina y dar a conocer al mundo lo que pasa de más importante en el país. Para realizar el trabajo hercúleo de representar a la Nación, eligieron a nuestro ídolo... ídola... bah, a Cumbio.
Entre otras cosas de mucha trascendencia, el The New York Times menciona que en su libro - Yo Cumbio -, la chica se compara a la famosísima primera dama Eva Duarte de Perón, ya que se para en la cima de las escaleras de la entrada del Abasto Shopping para mandarle besos a la multitud, tal cual hacía Evita desde la Casa Rosada. La afortunada comparación hace con que nos percatemos que seguimos siendo el mismo pueblo alegre y conciente de antaño.
"Cuando las personas me ven en la calle, algunas veces lloran o quieren abrazarme y besarme", dice. "O me odian". Si pertenece al segundo grupo, haga que sí con la cabeza y levante la mano.
El reportaje fue publicado el 13 de Marzo, bajo el título "In Argentina, a Camera and a Blog Make a Star".
Para aquellos que no hablan inglés, quiere decir: "en Argentina, una cámara y un blog hacen una estrella". Sí, star quiere decir estrella, y no boludo.
No insistan, lo corroboré en el diccionario.
Entre otras cosas de mucha trascendencia, el The New York Times menciona que en su libro - Yo Cumbio -, la chica se compara a la famosísima primera dama Eva Duarte de Perón, ya que se para en la cima de las escaleras de la entrada del Abasto Shopping para mandarle besos a la multitud, tal cual hacía Evita desde la Casa Rosada. La afortunada comparación hace con que nos percatemos que seguimos siendo el mismo pueblo alegre y conciente de antaño.
"Cuando las personas me ven en la calle, algunas veces lloran o quieren abrazarme y besarme", dice. "O me odian". Si pertenece al segundo grupo, haga que sí con la cabeza y levante la mano.
El reportaje fue publicado el 13 de Marzo, bajo el título "In Argentina, a Camera and a Blog Make a Star".
Para aquellos que no hablan inglés, quiere decir: "en Argentina, una cámara y un blog hacen una estrella". Sí, star quiere decir estrella, y no boludo.
No insistan, lo corroboré en el diccionario.